пятница, 8 февраля 2013 г.

сообщение о римском боге гении

И, как во всякой ловушке, оказаться в ней - дело неперспективное.

Дело в том, что в некоторых русских деревнях издавна переплётом называли сплетенную из веток ловушку для рыб (переплёт,мордушка, морда, корчажка, верша) Браконьерское (сегодня) приспособление в форме крынки с загнутым внутрь горлышком. Переплёт наполняется приманкой и опускается на дно водоема. Рыба,раки или ондатры, заплывшее в него, уже не могут выбраться.

Откуда же пошло это выражение?

«Вот так попал в переплёт!» - говорят когда человек оказался в трудной, опасной или неприятной ситуации.

Выражение связано со старинной пыткой, при которой обвиняемым загоняли под ногти иглы или гвозди, добиваясь признания.

Знать всю подноготную

Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь» бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски «лошадь» cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово «шевалье» рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком «шваль», в смысле «отрепье».

С тобой она будет не такая, и сама, пожалуй, этакому делу ужаснется, а со мной вот именно такая. Ведь уж так. Как на последнюю самую шваль на меня смотрит». (Ф. Достоевский «Идиот»)

Тема в разделе ' ', создана пользователем , .

История возникновения выражений и поговорок

История возникновения выражений и поговорок | Страница 3 | Дамский клуб

Комментариев нет:

Отправить комментарий